User Tools

Site Tools


new_testament:matthew:matthew:chapters:chapter25

Matthew

Chapter 25

home Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Mat 25:1 Τότε ὁμοιωθήσεται βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἀυτῶν ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν τοῦ νυμφίου

1 Then shall the kingdom of heaven be likened to ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

Mat 25:1 kingdom of the heavens then shall be likened [to] ten virgins which ones receiving their lamps they went out to meet the bridegroom

Mat 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

Mat 25:2 πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ

2 And five of them were wise, and five were foolish.

Mat 25:2 now Five of them were wise and five foolish

Mat 25:2 And five of them were wise, and five were foolish.

Mat 25:3 αἵτινες μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν οὐκ ἔλαβον μεθ' ἑαυτῶν, ἔλαιον

3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Mat 25:3 foolish themselves receiving the lamps they received not oil with them

Mat 25:3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Mat 25:4 αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις αὐτῶν μετὰ τῶν λαμπάδων ἀυτῶν

4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Mat 25:4 the now the wise they received oil in their vessels with their lamps

Mat 25:4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Mat 25:5 χρονίζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον

5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

Mat 25:5 on delaying now the bridegroom everyone slumber and they slept

Mat 25:5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

Mat 25:6 μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν Ἰδού, νυμφίος ἔρχεται, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ

6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go you out to meet him.

Mat 25:6 now during night cry he has come you must be beholding the bridegroom is coming you must be going to meet

Mat 25:6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Mat 25:7 τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἀυτῶν

7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

Mat 25:7 him all those virgins were raised and they trim their lamps

Mat 25:7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

Mat 25:8 αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται

8 And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Mat 25:8 now the foolish ones said to wise ones you must be giving to us out of your oil that our lamps are quenched

Mat 25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Mat 25:9 ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι Μήποτε οὐκ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς

9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go you rather to them that sell, and buy for yourselves.

Mat 25:9 now the wise saying lest should be sufficient not for us and you now you ust be going more towards the ones selling and you must buy yourself

Mat 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

Mat 25:10 ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν νυμφίος καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ ἀὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους καὶ ἐκλείσθη θύρα

10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

Mat 25:10 on going now should be sufficient to buy the bridegroom came and ready ones they entered with him into the marriages and the door was shut

Mat 25:10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

Mat 25:11 ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι Κύριε κύριε ἄνοιξον ἡμῖν

11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Mat 25:11 now afterwards the other virgins are coming saying Lord Lord you must open to us

Mat 25:11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Mat 25:12 δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐκ οἶδα ὑμᾶς

12 But he answered and said, Verily I say to you, I know you not.

Mat 25:12 the now answering he said I am saying amen to you I have not seen you not

Mat 25:12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Mat 25:13 Γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ἐν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται

13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.

Mat 25:13 You must be watching therefore that you have seen not the day neither the hour in which the son of man is coming

Mat 25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Mat 25:14 Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ

14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered to them his goods.

Mat 25:14 even for the man journeying calls own servants and delivers to them his

Mat 25:14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

Mat 25:15 καὶ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα δὲ δύο δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως

15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

Mat 25:15 goods and which indeed he gives five talents now which two now which one every according to the own power immediately he journeys

Mat 25:15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

Mat 25:16 πορευθεὶς δέ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα

16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.

Mat 25:16 on being gone now on receiving the five talents he works in the them and makes others five talents

Mat 25:16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.

Mat 25:17 ὡσαύτως καὶ τὰ δύο ἐκέρδησεν καὶ αὐτὸς ἄλλα δύο

17 And likewise he that had received two, he also gained other two.

Mat 25:17 likewise and two he and he gains other two

Mat 25:17 And likewise he that had received two, he also gained other two.

Mat 25:18 δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἓν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ

18 But he that had received one went and dug in the earth, and hid his lord's money.

Mat 25:18 the now [the] one reciveing one on departing digs in the earth and hides his the Lord's money

Mat 25:18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

Mat 25:19 μετὰ δὲ χρόνον πολὺν ἔρχεται κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει μετ' αὐτῶν λόγον

19 After a long time the lord of those servants comes, and reckons with them.

Mat 25:19 now after much time the Lord of those servants comes and is reckoning an acount of them

Mat 25:19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Mat 25:20 καὶ προσελθὼν τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων, Κύριε πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς

20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

Mat 25:20 One receiving the five talents on coming he brings other five talents saying Lord you deliver to me five talents I gain upon them five other talents

Mat 25:20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

Mat 25:21 ἔφη δέ αὐτῷ κύριος αὐτοῦ Εὖ δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου

21 His lord said to him, Well done, you good and faithful servant: you hast been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

Mat 25:21 now his Lord said of him well good and faithful servant you were faithful over a few I shall be making you over many you must be entering into the joy of your Lord

Mat 25:21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Mat 25:22 προσελθὼν δὲ καὶ τὰ δύο τάλαντα λαβών εἰπεν, Κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς

22 He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

Mat 25:22 now on coming one receiving the two talents he said Lord you deliver to me two talents I gain two other talents upon them

Mat 25:22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

Mat 25:23 ἔφη αὐτῷ κύριος αὐτοῦ Εὖ δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου

23 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you hast been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

Mat 25:23 His Lord of him said well good and faithful servant you were faithful over a few I shall be making you over many you must be entering into the joy of your Lord

Mat 25:23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Mat 25:24 προσελθὼν δὲ καὶ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας

24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew you that you art an hard man, reaping where you hast not sown, and gathering where you hast not strawed:

Mat 25:24 now coming one having received the one talent he said Lord I knew you that you are a hard man reaping where you sow not and gathering where you scatter not

Mat 25:24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

Mat 25:25 καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν

25 And I was afraid, and went and hid your talent in the earth: lo, there you hast that is thine.

Mat 25:25 and Being afraid departing I hid your talent in the earth you must be beholding you are having yours

Mat 25:25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

Mat 25:26 ἀποκριθεὶς δὲ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα

26 His lord answered and said to him, You wicked and slothful servant, you knew that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

Mat 25:26 now on answering his Lord said to him O evil and slothful servant you have beheld that I am reaping where i sow not and I am gathering together where I scatter

Mat 25:26 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

Mat 25:27 ἔδει οὖν σε βαλεῖν τὸ ἀργύριον μου τοῖς τραπεζίταις καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ

27 You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.

Mat 25:27 not you must therefore be casting my money to the exchangers and on coming I ever am receiving mine accompanied by usury

Mat 25:27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.

Mat 25:28 ἄρατε οὖν ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·

28 Take therefore the talent from him, and give it to him which hath ten talents.

Mat 25:28 therefore you must take the talent from him and you must be giving to one having the ten talents

Mat 25:28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

Mat 25:29 τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ' αὐτοῦ

29 For to every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

Mat 25:29 for everyone having shall be given and he shall be having abundance now from him having not it shall be taken from which

Mat 25:29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

Mat 25:30 καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται κλαυθμὸς καὶ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

30 And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Mat 25:30 he is having and you must be casting the unprofitable servant into the outer darkness there it shall be weeping gnashing of the teeth

Mat 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Mat 25:31 Ὅταν δὲ ἔλθῃ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἅγιοι ἄγγελοι μετ' αὐτοῦ τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·

31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

Mat 25:31 when ever now the son of man should be coming in his glory and all of the holy angels with him then he shall be stting upon the throne of his

Mat 25:31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

Mat 25:32 καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων ὥσπερ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων

32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats:

Mat 25:32 glory and before him he shall be gathering together all gentiles and he shall be seperating them one another from even as the shepherd separate the sheep from the the

Mat 25:32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:

Mat 25:33 καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων

33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Mat 25:33 goats he shall be standing indeed the sheep out of his right sides now the goats out of

Mat 25:33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Mat 25:34 τότε ἐρεῖ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ Δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου

34 Then shall the King say to them on his right hand, Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Mat 25:34 then king shall be saying of left side ones his right sides you must follow ones blessed of my Father you must inherit the kingdom prepared for you from the foundation the of world

Mat 25:34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Mat 25:35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με

35 For I was an hundred, and you gave me meat: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:

Mat 25:35 for I hunger and you give me to eat I thirst and you give drink me I was a stranger and you gather together me

Mat 25:35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:

Mat 25:36 γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθετε πρός με

36 Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me.

Mat 25:36 naked and you clothed me I weakened and you visited me I was in prison and you came towards

Mat 25:36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

Mat 25:37 τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν

37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we you an hundred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

Mat 25:37 me The righteous ones then shall be answering him saying Lord when we saw you hungering and nourished or thirsting and gave you drink

Mat 25:37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

Mat 25:38 πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν

38 When saw we you a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

Mat 25:38 when now when we saw you stranger and we gathered together or naked and

Mat 25:38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

Mat 25:39 πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε

39 Or when saw we you sick, or in prison, and came to you?

Mat 25:39 we clothed now we saw you weak or in prison and we came towards

Mat 25:39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

Mat 25:40 καὶ ἀποκριθεὶς βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐφ' ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων ἐμοὶ ἐποιήσατε

40 And the King shall answer and say to them, Verily I say to you, Inasmuch as you have done it to one of the least of these my brethren, you have done it to me.

Mat 25:40 you And the king answering shall be saying to them 0 amen to you out of as many as you do for one of the least ones of these my brothers you do for me

Mat 25:40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

Mat 25:41 Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων Πορεύεσθε ἀπ' ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ

41 Then shall he say also to them on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:

Mat 25:41 Then he shall be saying and out of the left side you must be going from me ones been cursed into the eternal fire the one having been prepared for the devil and his angels

Mat 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:

Mat 25:42 ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με

42 For I was an hundred, and you gave me no meat: I was thirsty, and you gave me no drink:

Mat 25:42 for I hunger and you give me nothing to be eating i thirst and you give drink me no

Mat 25:42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

Mat 25:43 ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με

43 I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not.

Mat 25:43 I was a stranger and you gather together me not naked and you clothed me not weak and in prison and you visited me

Mat 25:43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

Mat 25:44 τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ καὶ αὐτοὶ λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα διψῶντα ξένον γυμνὸν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι

44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we you an hundred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?

Mat 25:44 not and Then they shall be answering him they saying Lord when we saw you hungering or thirsting or a stranger or naked or weak or in prison and we minister not

Mat 25:44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

Mat 25:45 τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς λέγων, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐφ' ὅσον οὐκ ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε

45 Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as you did it not to one of the least of these, you did it not to me.

Mat 25:45 to you He shall be answering them saying I am saying amen to you upon as many as you do not for one of the least ones of these you do neither

Mat 25:45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.

Mat 25:46 καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον

46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

Mat 25:46 to/for me and these shall be going into eternal punishment now the righteous ones into life

Mat 25:46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.


home Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Christopedia copyright © 2019. All rights reserved.

new_testament/matthew/matthew/chapters/chapter25.txt · Last modified: 2019/01/22 06:11 (external edit)