User Tools

Site Tools


new_testament:matthew:matthew:chapters:chapter28

Matthew

Chapter 28

home Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Mat 28:1 Ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων ἦλθεν Μαρία Μαγδαληνὴ καὶ ἄλλη Μαριὰ θεωρῆσαι τὸν τάφον

1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first [(<color blue>day)] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. </color>

Mat 28:1 now an evening of the Sabbaths dawning into the one of Sabbaths came Mary Magdalene and the other Mary to see the

Mat 28:1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.

Mat 28:2 καὶ ἰδού, σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ προσελθὼν ἀπεκύλισεν τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας, καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ

2 And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Mat 28:2 sepulchre and you must be beholding 0 a great earthquake for the angel of the Lord descended out of heaven on coming he rolls back a stone from a door he sat over it

Mat 28:2 And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Mat 28:3 ἦν δὲ ἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡσεὶ χιών

3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Mat 28:3 he was now his the countenance as lightning and his the clothing white like snow

Mat 28:3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Mat 28:4 ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγένοντο ὡσεὶ νεκροί

4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.

Mat 28:4 from now fear his of/from/by the the ones keeping they were shaken and became like dead ones

Mat 28:4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.

Mat 28:5 ἀποκριθεὶς δὲ ἄγγελος εἰπεν ταῖς γυναιξίν, Μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς· οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε·

5 And the angel answered and said to the women, Fear not you: for I know that you seek Jesus, which was crucified.

Mat 28:5 on answering now the angel said to women you must be fearing not you for I have seen that you are seeking Jesus the

Mat 28:5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

Mat 28:6 οὐκ ἔστιν ὧδε ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο Κύριος

6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

Mat 28:6 one having been crucified He is not here for he was raised even as he said you must follow you must be seeing the place where the Lord

Mat 28:6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

Mat 28:7 καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν καὶ ἰδού, προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε· ἰδού, εἶπον ὑμῖν

7 And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goes before you into Galilee; there shall you see him: lo, I have told you.

Mat 28:7 was laid and on being gone and quickly you must say to his disciples that he was raised from the dead and you must be beholding he goes before you into Galilee there you shall be seeing him you must be beholding I said

Mat 28:7 And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

Mat 28:8 καὶ ἐξελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

8 And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

Mat 28:8 to you and one going quickly from thee sepulchre with fear great joy they ran to tell his disciples

Mat 28:8 And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

Mat 28:9 ὡς δὲ ἐπορεύοντο ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ ἰδού, Ἰησοῦς ἀπήντησεν αὐταῖς λέγων, Χαίρετε αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ, τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ

9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

Mat 28:9 as now they went to tell his disciples and you must be beholding Jesus meets them saying you must be rejoicing now on coming they hold him at the feet and they worship him

Mat 28:9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

Mat 28:10 τότε λέγει αὐταῖς Ἰησοῦς Μὴ φοβεῖσθε· ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν κἀκεῖ με ὄψονται

10 Then said Jesus to them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.

Mat 28:10 then he is saying Jesus to them you must be fearing not they should be going you must tell my brothers that you must be going into Galilee and there they shall be seeing me

Mat 28:10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.

Mat 28:11 Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού, τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα

11 Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed to the chief priests all the things that were done.

Mat 28:11 on going now of them you must be beholding someone from the watch on coming into the city they tell the chief priests all the ones coming

Mat 28:11 Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Mat 28:12 καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις

12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money to the soldiers,

Mat 28:12 and on being gathered together with the elders ones receiving counsel they much money to the soldiers

Mat 28:12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

Mat 28:13 λέγοντες Εἴπατε ὅτι Οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς ἐλθόντες ἔκλεψαν αὐτὸν ἡμῶν κοιμωμένων

13 Saying, Say you, His disciples came by night, and stole him [(<color blue>away)] while we slept. </color>

Mat 28:13 saying you must be saying that his disciples coming by night they steal him from us

Mat 28:13 Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.

Mat 28:14 καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν

14 And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

Mat 28:14 being asleep and if ever this shall be being heard over by the governor we shall be persuading him we shall be making you secure

Mat 28:14 And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

Mat 28:15 οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον

15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Mat 28:15 now on receiving the money they did as they were taught and this word was reported besides the Jews until today

Mat 28:15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Mat 28:16 Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς Ἰησοῦς

16 Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.

Mat 28:16 now the eleven disciples were gone into Galilee into the mountain where Jesus appoints

Mat 28:16 Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.

Mat 28:17 καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν αὐτῷ· οἱ δὲ ἐδίστασαν

17 And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.

Mat 28:17 to them and and on seeing him they worship him the ones now

Mat 28:17 And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.

Mat 28:18 καὶ προσελθὼν Ἰησοῦς ἐλάλησεν αὐτοῖς λέγων, Ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς

18 And Jesus came and spoke to them, saying, All power is given to me in heaven and in earth.

Mat 28:18 they doubted and Jesus on coming he speaks to them saying all authority is given to me in heaven upon earth

Mat 28:18 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

Mat 28:19 πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος

19 Go you therefore, and teach all nations, baptising them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Mat 28:19 on being gone therefore you must disciple all gentiles baptising them into the name of Father and by the Son and by the Holy Spirit

Mat 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Mat 28:20 διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδού, ἐγὼ μεθ' ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος Ἀμήν

20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even to the end of the world. Amen.

Mat 28:20 teaching them to be keeping all as many as I command you and you must be beholding I am with you all days until the end of the ever

Mat 28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.


home Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Christopedia copyright © 2019. All rights reserved.

new_testament/matthew/matthew/chapters/chapter28.txt · Last modified: 2019/01/22 06:11 (external edit)